Qui êtes-vous ?

Ma photo
Liège, Belgium
Né à Bruxelles dans une famille d'origine grecque, turque, albanaise et bulgare. Etudes secondaires gréco-latines. Licence en Histoire de l'art, Archéologie et Musicologie de l'Université de Liège. Lauréat de la Fondation belge de la Vocation. Ancien journaliste à La Libre Belgique et La Gazette de Liège. Actuellement Chargé de mission développement et médias à l'Orchestre Philharmonique Royal de Liège. Directeur artistique-adjoint du Festival des Nuits de Septembre. Enseigne l'Histoire sociale de la musique aux Alumni de l'Université de Liège.

mercredi 21 janvier 2009

Nazim Hikmet réhabilité à titre posthume

Né à Salonique en 1901, le poète Nazim Hikmet, figure majeur de la littérature turque du XXe siècle (son oeuvre est traduite dans plusieurs langues), vient de se voir accorder à titre posthume la nationalité turque par le Conseil des ministres. Il en avait été déchu en 1951 à cause de son appartenance au mouvement marxiste. Hikmet avait passé quinze années en prison, avant de terminer sa vie en exil comme citoyen polonais et de mourir d'une attaque cardiaque à Moscou en 1963 à l'âge de 61 ans. Malgré le fait qu'il reçut le prix international de la paix en 1955, Hikmet est resté longtemps après sa mort, un personnage controversé dans son pays. Cette réhabilitation trop tardive n'en reste pas moins absurde. Au nom de quoi la Turquie peut-elle tout à coup s'approprier le génie d'un poète, l'élever au rang d'icône patrimoniale, d'exemple national, alors qu'elle n'a cessé de maudire son oeuvre de son vivant. Espérons que la Turquie fera preuve d'une même versatilité à l'égard du génocide arménien de 1915 dont elle ne reconnaît toujours pas la cruelle responsabilité.

En hommage à Hikmet, ce très beau poème mis en musique par Zülfü Livaneli, et chanté, entre autres, aux côté de Mikis Theodoralis sur l'album Together!.

Karlý kayýn ormanýnda
Yürüyorum geceleyin
Efkarlýyým efkarlýyým
Elini ver nerde elin

Memleket mi yýldýzlar mý
Gençliðim mi daha uzak
Kayýnlarýn arasýnda
Bir pencere sarý sýcak

Ben ordan geçerken biri
Amca dese gir içeri
Girip yerden selamlasam
Hane içindekileri

Yedi tepeli þehrimde
Býraktým gonca gülümü
Ne ölümden korkmak ayýp
Ne de düþünmek ölümü